Dorama Revolution - PonChan Fansub -

Posts written by shizuka-chan

  1. .
    818 <3
  2. .
    un bel drama, ma non sono riuscita ad apprezzarlo, forse perchè non ero dell'umore adatto ad una tragedia.Inizialmente un drama normale, con del potenziale, ma a volte un pò finto ed esagerato.Straziante l'ultima puntata. Bravissimi Ariel e Mike!
  3. .
    è diverso dal solito drama!*_* poi fammi sapere!^^
  4. .
    assolutamente da vedere!*_* poi, sono soltanto 13 episodi^^
  5. .



    Title: 我可能不會愛你 / Wo Ke Neng Bu Hui Ai Ni
    English title: In Time with You
    Previously known as: I May not Love You
    Genre: Romance
    Episodes: 13
    Cast:
    Ariel Lin as Cheng You Qing 程又青
    Bo-Lin Chen as Li Da Ren 李大仁
    Jassie Chen as Maggie
    Sunny Wang as Ding Li Wei 丁立威
    Lin Mei Xiu as Cheng's mother
    Luo Bei An as Cheng's father
    Ying Wei Min (應蔚民) as Cheng Guan Qing 程冠青
    Ma Nan (馬囡) as You Qing's sister-in-law 大嫂
    Yin Qi (殷琦) as Cheng Mei Qing 程美青
    Xie Yu Wei (謝宇威) as You Qing's brother-in-law 姊夫
    Zhou Dan Wei (周丹薇) as Li's mother 李媽
    Meng Geng Ru as Li Tao Tao 李淘淘
    Jin Shi Jye (金士傑) as Bai Shu 白叔
    Jerry Huang as Henry
    Xu Hao En as Nic
    Ma Shi Li (馬世莉) as Manager 總經理
    Joelle Lu as Grace
    Bonnie Yu as Lala
    Ya Zi (丫子) as Lu Xing Di 盧辛蒂
    Tsai Chang Hsien as Di Shu 地鼠
    Zeng Wei Hao (曾威豪) as Da Cong 大叢
    Li Wei Wie (李維維) as Zi Lin 子琳
    Liu Yi Hao as Mei Nan 美男
    An Wei Ling (安唯綾) as Mei Mei 美美
    Ma Nian Xian as Maggie's cousin
    Qiu Yan Xiang (邱彥翔) as Da Ren's supervisor
    Joanne Zeng as Chen Ping An 陳平安
    A-Bin Fang (方炯鑌) as Lin Kai 林凱


    Trama:
    Ogni persona, come Cheng You Qing(Ariel Lin), cerca la persona giusta. E arrivata a 30 anni, fa il punto della situazione, scommettendo addiruttura con Li Da Ren(Bo-Lin Chen), il suo migliore amico, che si sarebbe sposata entro i 35 anni con la persona giusta. Ma Cheng You Qing cercava sempre altrove, senza rendersi conto, che la persona giusta era proprio accanto a lei...!
    Sub Ita su Viki
    Commento:
    non ho mai visto un drama del genere. mai un drama così curato sulle inquadrature, sui monologhi, sulla riflessione (!). mai un drama così profondo.
    non posso fare altro che consigliarlo a tutti!è diventato il mio drama preferito!Ariel è una bravissima attrice e poi c'è Bo Lin Chen!XD Amerete sicuramente Li Da Ren!<3
  6. .
    lo sto seguendo perchè c'è Jae Hee *_* (il protagonista di delightful girl choon yang) di ritorno dal militare!sono alla 14esima puntata e purtroppo ha perso lo sprint iniziale per diventare, più che uno dei soliti drama, una sit com. ho davvero difficoltà a continuarlo, ma per Jae hee questo ed altro!XD
  7. .
    ho controllato tutto orthros no inu(perchè c'è Nishi*_* e m'ispira XD) e mancano:

    ep 3: files 1,2,4
    ep 8:file 2

    ^^
  8. .
    CITAZIONE
    Shizu li rimetto in giornata, grazie per la segnalazione <3

    figurati^^ è sempre un piacere poter aiutare!
  9. .
    stavo giusto cercando questo topic!i primi due file della terza puntata di orthros no inu(o come si scrive!) sono stati eliminati da mediafire.^^
  10. .
    Masaki-san!*_*
  11. .
    l'idiota-dostoevskij
  12. .
    forse sarà soltanto una mia impressione, ma io a volte li trovo terribilmente finti. E mi è capitato, oltre che con fiction e varie che, come giustamente dicevi, sono finti all'origine e non è colpa dei doppiatori, anche con più di un anime di cui avevo già avuto visione ai tempi della versione sub ita. La versione giapponese era completamente diversa: la personalità dei personaggi, il carattere ecc, cose del genere erano determinate dalla voce del doppiatore che li "animavano" letteralmente. Tanto che scovando altri anime, il doppiatore è irriconoscibile: la voce è versatile ed è diversa perchè caratteristiche diverse ha il personaggio. Rivedendoli nella versione italiana, il personaggio quasi perdeva la propria personalità, si appiattiva. Ora, forse il doppiaggio italiano è molto più curato rispetto ad altri paesi, ma non è ancora minimamente paragonabile a quello giapponese!*_* però il lavoro del doppiatore è difficilissimo (io per esempio non ne sarei in grado), quindi gli sforzi italiani sono più che apprezzati. spero però che possa migliorare.^^
  13. .
    al di là di tutto questo, spero che una cosa del genere non avvenga mai: il doppiaggio italiano di drama e anime farebbe perdere parecchi punti.
  14. .
    adoro questo drama!*_*
  15. .
    sto scaricando!*_* grazie per la recensione!
194 replies since 21/3/2008
.